天籁小说网 > 言情小说 > 那些即将消失的四川方言词汇 > 第163章 四川话表达“搅动/翻寻”的cào有3个字,你认可哪个?
    我国各地方言和少数民族语言丰富多样,是世界上方言和语言资源最丰富的国家之一。普通话、方言、少数民族语言共同构成了中华民族多样化的灿烂民俗文化。

    今天来聊聊四川方言表达“搅动/翻寻”的cào字,有“扌曹”、“扌造”和“耖”,你更认可哪一个?

    先举例子:

    1、把锅头(锅里)cào一下。(表示搅动、翻动)

    2、把箱子底脚的衣服cào出来。(表示翻寻)

    3、说了好多次了,筷子不要在菜里面cào。下次再让我看到就打手了!

    4、小摊老板:大家雕就雕(挑就挑),莫乱cào嘛!

    下文分别介绍“扌曹”、“扌造”和“耖”。

    一、“扌曹”字

    1搅动, 翻动。

    《广韵·号韵》在到切: “‘扌曹’, 手搅也。”

    【唐韵】【集韵】在到切,曹去声。手搅也。

    明·王肯堂《证治准绳》卷八十七《痘疔·骊含疔》: “牛黄冰片蟾酥麝, 和合银朱一样‘扌曹’。”

    李实《蜀语》: “搅曰‘扌曹’○‘扌曹’音潮去声。”

    清顾炎武《天下郡国利病书》卷一百十一《云南五》: “食无筋, 以手‘扌曹’饭。”

    张慎仪《蜀方言》卷上: “手搅曰‘扌曹’。”

    民国二十四年《云阳县志》卷十四《礼俗下·方言上》: “‘扌曹’,翻也。”

    2找寻。下例“造”,或属同音借用。

    清·刘省三《跻春台》卷 一《十年鸡》: “钦差问其故,王官将雨花之案一一禀告,又命刑方将案卷造来与钦差看。”此谓令人把案卷翻寻出来给钦差看。

    笔者举例:老刘在屋头东‘扌曹’西‘扌曹’,硬是不晓得婆娘把钱放到哪在!东‘扌曹’西‘扌曹’,近似于东翻西找。

    湘语中也广泛使用,如:长沙、娄底、新化、湘潭g益阳、衡阳等地,表达“搅动使翻个儿”,曰“扌曹”。

    二、“扌造”字

    后造字“扌造”,“造”在四川方言发音cào,故“扌造”字属于借音,并用提手旁“扌”表义,释义为搅动;翻寻。吴语中它是擦洗的意思。

    三、耖

    耖,汉语二级字 ,普通话读作耖(chào),1 名词。在耕、耙地以后用的一种把土弄得更细的农具。2动词。用耖弄细土块,使地平整:耖田。

    《广韵》初教切《集韵》楚教切,并音抄。《广韵》重耕田也。《集韵》覆耕曰耖。又田器也。《农政全书》耖如耙,其齿更长,所以耖土益细。

    《蕲春语》: “今吾乡耕皆三次:始耕发土用犁,曰耕;次耕曰耙;最后耕,曰耖,视耙齿益长,既耖而施种矣。”

    耖作动词时,有翻动土块的含义,可引申为搅动、翻寻。

    综上,四川方言表达“搅动/翻寻”的cào,本字为“扌曹”,有后造字“扌造”,这两字如今都是生僻字,很多字库未收录,只能用偏旁加部首组合来构字。故笔者觉得无妨用“耖”字来表达四川方言的“搅动、翻寻”的cào字。

    从汉字造字法看,汉字的造字方法有象形、指事、会意、形声、转注和假借。“耖”作动词时,内涵有翻动土块的含义,可引申为表示四川方言的“搅动、翻寻”动作,符合汉字字义的演变规律。
本文链接:https://www.tailaixsw.com/175_175771/1585745.html